分享

近些年,微短剧等中国网络影视作品、网络文学作品及网络游戏共同构成了中国文化输出的“新三驾马车”,在海外掀起了一股强劲的“中国风”热潮。

在28日于四川成都举办的第十二届中国网络视听大会微短剧国际传播论坛上,国家广播电视总局国际合作司发布了一系列引人注目的数据。根据公布的数据,中国微短剧在海外市场的应用数量已经成功突破300款,累计全球下载量更是达到了惊人的4.7亿次。此外,中国微短剧产品已经广泛覆盖了全球200余个国家和地区,展现了中国微短剧在国际舞台上的强大影响力和广泛受众基础。

2024年,《庆余年(第二季)》成为迪士尼旗下流媒体平台有史以来播出热度最高的中国大陆剧,在欧美主流视频网站引发热议;《黑神话:悟空》全球圈粉,《原神》《崩坏:星穹铁道》等游戏登顶100多个国家和地区的下载榜单;阅文集团旗下海外门户“起点国际”已上线6000部中国网文的翻译作品,覆盖多种语言。

相关数据可以印证中国文化“新三样”的独特魅力。2024年,中国游戏厂商在海外市场的销售收入达185.57亿美元,Steam平台上架超过1600款国产游戏,同比增长约45%;《2024中国网络文学出海趋势报告》显示,中国网络文学行业海外市场营收规模已超43亿元。

随着出海规模的扩大,“新三样”作品正向“精品化”迈进。例如题材更为多元、制作更加精良的微短剧不断涌现,文旅短剧《跟着唐诗去旅行》传承传统文化经典之美,近期上线的《家里家外》以川人川语演绎市井烟火。

“当前,中国网文出海在题材、从业者、覆盖市场等方面都更为多元,质量也更加精品化。”四川大学文学与新闻学院副研究员、中国作协科幻文学委员会委员姜振宇说。

爱奇艺电影及海外业务群总裁杨向华表示,我国网剧的海外传播正在发生从“作品输出”向“制作能力输出”的转变。爱奇艺已经在全球范围内积极布局,在新加坡、泰国、马来西亚、北美等地设立了本地公司和办事处,致力于推动本地化运营。同时,爱奇艺国际版提供了12种语言的用户界面和字幕服务,极大地便利了全球用户。截至目前,爱奇艺已向全球超过190个国家和地区输送了超过8000集的华语影视作品,为推广中国文化、讲好中国故事做出了积极贡献。

新技术正日益成为推动“新三样”走向国际市场的关键力量。得益于AI技术的助力,网络剧和网络小说的翻译质量和速度实现了显著飞跃。据统计,2024年“起点国际”平台推出的海外AI翻译作品数量超过2000部,较上年同期增长了20倍。

发布时间:2025-04-11 16:55

责任编辑:admin

QQ 1658382449